Александр пишет:
Прочитал на соседнем форме. Посмеялся.
Письмецо одной девушки из Германии подруге в Россию. ...
... В итоге родилась такая максима: "Лучше быть ёжиком в Германии, чем человеком в России".
...к-хе! Вынужден согласиться. Где я только ни был, а вот в Германии - не был. Ни теперь, ни в 82-ом, и в 45-ом, увы, тоже. Извиняюсь. Но... доходчиво ведь, черт возьми, в мозги впарено! Совсем как классика того Петрова и с ним его Ильфа - ну эта, как её там величали... Ясно: рашен ёжик и в Германии - наш он! Наш он, наш. Представляю себе что было бы, если речь не о ёжике состоялась, а о чем-то более простом, типа о российском туристе, у которого "страховка" российская. Или о простом германце, арийце настоящем, у которого вчера "банкрот" пришел! Впрочем, что тут представлять. Ёжик, он и в Германии - ёжик. А, Андрей? Так? Молчишь? Слава богу. А то начнешь опять рассказывать как глотки в Афгане " мы резали". Экологи от "Богэс" тоже что-то молчат. Понятно. На Ангаре без ёжиков живут. Кстати, в этой теме про ёжиков и про экологов: в столице Аляски дружбан мой, геолог-эколог, на рыбалку меня свозил однажды. Это так, между дел, пока его жена с их прислугой готовила "вечерний домашний стол" (там еще живет эта привычка странная, семейная, с друзьями пить дома, а не в ресторанах)... Так вот, пока суть да дело, мы поехали "порыбачить". Слово хозяина - мечта гостю! На выезде, на автозаправке закупили дровишек, мясцо для шашлыков, лицензию на ловлю рыбки, прибамбасы для этого - и поехали. И порыбачили. Неплохо. Хвоста три себе взяли. Только он у рыб пойманных живот вспорол, икру в целофановый мешочек аккуратно вытряхнул, да у берега, в воду, в мешочке, положил. Эколог, черт возьми, природу любит и блюдёт! А я-то, другой. Сибиряк, чолдон. Обратно всё достал, в один мешочек вытряхнул и присолил "пятиминутку". Я - друг, я - гость. Мне можно. Дома уже, вечером, я икорку эту под закуску. А друг с его супругой - из баночки за 15 долл. - тоже под закуску. Но себе. Я - свое себе, они - свое себе. После третьей стопки "за любовь к природе", попробовали они мою закуску. Чуть позже, уже в Россию, дружбан прислал мне письмо. В нём, в переводе на доступный нам язык, было и такое: " ...Саша, спасибо! Рыбные яйца теперь солю и закусываю ими! Трехлитровой банки на месяц нам уже не хватает. Но это дешевле, чем то, как нас приучили. А, главное, экологичнее и полезнее для здоровья! Всё без химии! Сам ведь меня научил! За природу, Саша!"
...к-хе. Да-да. Я именно так и к-хекнул, прочитав письмо. Это вам не ёжик в тумане, извиняюсь, в Германии! К стати, в Америке, той самой США, почему-то лучше быть человеком из России, чем даже человеком из Германии! Не о ёжиках уж речь! Свидетельствую. Нью-Йорк... Завтра утром вылет домой. Командировка закончилась. А тут кто-то из своих поделился возможностями, мол, там-то, на перекреске такой-то авеню и стрит - магазинчик, где виски продают почти "за дарма". Ну мы с другом и помчались, затариться. Затарились. А обратно - заблудились, всё гостиницу не могли найти. И всё бы ничего, да опаздывали уже на так называемую "презентацию дружбы", то есть на пьянку по случаю отъезда нас. Мы уже с другом по-русски начали друг с другом разговаривать. Мол, кто виноват, кто херню придумал, кто визутку гостиницы не взял с собой, почему не взял. Ну и так далее. А тут смотрим - полицай, негритос, ну, этот, афро и так далее происхождения, стоит. Глыба такая, как в кино. Я ему как раз под самые "мышки". буду. На пузе кабура, наручники. На заднице - палка полицейская. Кино, короче. Мы к нему. А друг у меня - "германец". Специалист по той части. Он и в школе немецкий учил, и после - тоже. А тут, перед самой командировкой в США, целый месяц в Англии, в Бормунте, американский язык учил. Ему, конечно, я и дал "карты в руки". Мол, учил? Давай, объясняйся с полицаем. Он и стал объясняться. Мол, потерялись, заблудили, нужна помощь. А полицай так сверху, снисходительно, как на это самое - на нас смотрит. И даже не шелохнется. Друг раз всё объяснил, второй раз тоже. Ноль нам в ответ. Чувствую: сквозняк какой-то. И влезаю озабоченно в разговор. По-русски на английском. Мол, я - русский, друг мой - русский... Ну и прочее. Полицай посмотрел вдруг на меня. До этого - смотрел на нас выше наших голов. Потому и вдруг. Посмотрел, улыбнулся. Спросил-уточнил, мол, рашен? Йес - рад был я его вниманию. взял полицай меня за руку, почти так, как я внука беру, когда через дорогу переходим, - и повел. Полста метров прямо, потом на лево, потом еще как-то, и, вот она, гостиница наша! Я полицаю, естественно, все сенкью со всеми вери и мач, и не однократно! Благодарен ведь! А он лыбиться: рашен, спрашивает у меня? Йес - я. Рашен... - тянет в улыбке он. И вдруг показывает известный жест, мол, во! ну и понятно.Большой его палец перед самым моим носом - такой убедительный! А потом полицай смотрит на моего друга и перестает улыбаться. Пренебрежение появилось у него на лице. И что бы мы не сомневались в его чувствах, вдруг говорит на моего друга: " Джерман? Джерман... Джерман!" И поднимает указательный палец. Вот, мол, ты кто, джерман. Или иду туда... Короче понятно. Мы как столбики, стоим. Внемлем. Проще: ошарашены. А полицай повернулся, и пошел от нас. Но через полтора-два метра оглянулся, заулыбался. "Рашен!" - и большой палец над громадным кулаком торжественно подтвердил его уважение к русским. Полицай посмотрел на друга моего, сожалеючи так, укоризненно. Поднял указательный палец вверх, и, покачивая головой протянул: " Дже-эээ-рман..."
...к-хе. Понятно, что Александр, а вслед за ним и анатолий представили нам "образчики" "современного художественного слова". Я попытался сделать "наоборот". Пусть, разговорным словом, но... Ёжик в Германии, это вам ни только, не человек в России, но и джерман в Америке. Слава богу, что это не "Ёжик в тумане"... К-хе.